...
【24h】

CLEANING HOUSE

机译:清洁房

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Last Spring Muham-madu Buhari won the presidency of Nigeria by promising to snuff out corruption and revive Africa's largest economy. Today the $568.5 billion economy is reeling from the oil price crash, and no one can accuse the country of being graft-free. Former army major general Buhari, 73, recently sacked the heads of 26 federal agencies and government-owned companies, many of whom had been part of ex-president Goodluck Jonathan's old guard. Although several former senior officials face corruption charges, many observers remain unconvinced of any progress. Last year Transparency International ranked Nigeria 136th of 175 countries for its perceived level of corruption.
机译:去年春天,穆罕默德·马杜·布哈里(Muham-madu Buhari)承诺扼杀腐败并复兴非洲最大的经济,从而赢得了尼日利亚总统的职位。如今,市值5685亿美元的经济正从油价暴跌中解脱出来,没有人能指责该国免于贪污。 73岁的前陆军少将布哈里最近解雇了26个联邦机构和政府所有公司的负责人,其中许多人是前总统古德勒克·乔纳森(Goodluck Jonathan)的老兵的一部分。尽管几位前高级官员面临腐败指控,但许多观察员仍然对任何进展都不相信。去年,透明国际将尼日利亚的腐败程度评为175个国家中的第136位。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号