...
首页> 外文期刊>Inside the pentagon >Biden stands by decision to exit Afghanistan amid Taliban takeover
【24h】

Biden stands by decision to exit Afghanistan amid Taliban takeover

机译:拜登通过决定退出阿富汗塔利班收购

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

President Biden today defended his decision to withdraw the U.S. military from Afghanistan, despite the Taliban's swift takeover of most of the country, including the capital of Kabul, and the stunning images of an unfolding humanitarian crisis. "Afghanistan political leaders gave up and fled the country," he said during a speech. "The Afghan military collapsed, sometimes without trying to fight. If anything, the developments of the past week reinforced that ending U.S. military involvement Afghanistan now was the right decision." Biden asserted that U.S. troops "cannot and should not be fighting in a war, and dying in a war, that Afghan forces are not willing to fight for themselves." Biden noted he continued a withdrawal policy put in place by former President Trump. "I will not repeat the mistakes we've made in the past; the mistake of staying and fighting indefinitely in a conflict is not in the national interests of the United States," he said. "This is not in our national security interest. It is not what the American people want." Biden acknowledged the U.S.-backed Afghan government collapsed far sooner than the administration had anticipated.
机译:拜登总统今天为塔利班迅速接管了包括喀布尔的资本,以及展开人道主义危机的令人惊叹的人道主义危机的令人惊叹的人道主义危机的令人惊叹的形象,总统辩护了他从阿富汗撤军的决定。 “阿富汗政治领导人放弃了这个国家,”他在演讲中表示。 “阿富汗军队有时崩溃,有时不试着打架。如果有的话,过去一周的发展加强了结束美国的军事参与阿富汗现在是正确的决定。”拜登断言,美国部队“不能,不应该在战争中战斗,并在战争中死亡,阿富汗军队不愿意为自己而战。”拜登指出,他继续通过前总统特朗普提出的退出政策。 “我不会重复我们过去所犯的错误;在冲突中无限期地留下和战斗的错误并不是在美国的国家利益中,”他说。 “这不是我们的国家安全利益。这不是美国人民想要的。”拜登承认美国支持的阿富汗政府迟早会折叠,而不是政府预期的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号