首页> 外文期刊>Information Week >Business Technology
【24h】

Business Technology

机译:商业技术

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I need to correct an error I made in last week's column, in which I incorrectly described the nature of Nortel Networks' recent financial results. I incorrectly cited a charge against excess inventory; there was no such charge. Rather, Nortel's net loss of $19.4 billion was tied to a $12.3 billion charge for a write-down of intangible assets related to certain acquisitions, a net loss from discontinued operations, costs related to an acquisition, stock-option compensation, and one-time gains and charges. I regret this error.
机译:我需要纠正我在上周的专栏中犯的一个错误,其中我错误地描述了北电网络最近财务业绩的性质。我错误地引用了多余库存的费用;没有这样的费用。相反,北电的净亏损为194亿美元,与冲销与某些收购相关的无形资产的123亿美元费用,因终止经营而产生的净亏损,与收购相关的成本,股票期权补偿以及一次性收益和收费。我很抱歉这个错误。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号