Bringing visualization to the data center via Windows Server 2008 is only part of Microsoft's grand plan. The bigger goal: using virtualization to change the way IT works, all the way to the desktop. The company said last week it will buy Calista Technologies, which makes desktop virtualization software, for an undisclosed sum. It also announced simplified or lower-cost virtualization licensing for various versions of Windows desktop; support for running Office in a virtualized environment; an expanded alliance with Citrix Systems that moves beyond Terminal Services to virtualized desktops; and new deployment tools.
展开▼
机译:通过Windows Server 2008将可视化引入数据中心只是Microsoft总体计划的一部分。更大的目标:使用虚拟化来改变IT的工作方式,一直到台式机。该公司上周表示,将以未公开的价格收购生产桌面虚拟化软件的Calista Technologies。它还宣布了针对各种版本的Windows桌面的简化或低成本虚拟化许可;支持在虚拟环境中运行Office;与Citrix Systems的扩展联盟,从终端服务扩展到虚拟桌面。和新的部署工具。
展开▼