The number of foreign residents in Japan increases every year. Then, the opportunities of multilingual communication are increasing rapidly. The necessity of multilingual documents making has risen in various domain, for example, healthcare field, education fields, and public administration. We have developed a multilingual document composition support system using Language Grid. This system uses parallel corpora and machine translations on Language Grid. This report presents the implementation of the system and the problem of the system.%在日外国人数は年々増加しており,多言語によるコミュニケーションの機会は増加している.それに伴い,医療,教育,行政など様々な場所において,多言語文書作成の必要性が高まっている.そこで,言語グリッド上の用例対訳サービスや機械翻訳サービスを利用し,多言語文書作成支援システムTageDocを構築した.本報告では,TageDocの実現方法およびその実現過程で明らかとなった今後の課題について述べる.
展开▼