...
首页> 外文期刊>iBusiness Executive Summary >Smartwatches: Das Wettrennen um das Next Big Thing
【24h】

Smartwatches: Das Wettrennen um das Next Big Thing

机译:智能手表:下一场大竞赛

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Apple, Samsung und Microsoft entwickeln mit Volldampf am Smartphone für das Handgelenk. Sie alle treibt die Hoffnung auf das nächste große Ding. Welche Geräte uns in den nächsten Monaten und Jahren erwarten und was für eine Zukunft iWatch und Co. wirklich haben. Die Gerüchte um eine Smartphone-Uhr aus dem Hause Apple reichten aus, um die anderen Hersteller zu aktivieren: Jeder fürchtete, der iPhone-Erfinder könne ihm einen Milliardenmarkt stehlen. Und so brachten Microsoft und Samsung in kurzer Zeit ähnliche Projekte auf den Weg. Apple treibt dabei vor allem die Hoffnung auf das nächste große Ding an: Seit dem Tod von Apple-Gründer Steve Jobs (und eigentlich auch schon in den letzten Jahren davor) hat der Konzern keinen großen Wurf mehr gebracht, der in der Liga eines iPhones oder iPads spielt. Doch neu ist die Idee eines smarten Handgelenkcomputers nicht: Sie reicht bis zurück in die frühen 80er-Jahre, als erste Modelle mit computerähnlichen Fähigkeiten aufkamen. Nun stehen die Zeichen auf Neuanfang und fast alle namhaften Technologiekonzerne haben entsprechende Pläne in der Tasche. Veröffentlicht werden sollen die geplanten Smartwatches zum Teil noch dieses Jahr, andere Modelle - etwa das von Sony - sind bereits erhältlich.
机译:苹果,三星和微软正在全力开发用于腕部的智能手机。他们所有人都希望下一个大事情。未来几个月和几年中,哪些设备正在等待我们,iWatch and Co.的未来真正拥有什么。关于苹果智能手机手表的传言足以激发其他制造商的兴趣:每个人都担心iPhone的发明者会抢走10亿美元的市场。因此,微软和三星在短时间内启动了类似的项目。最重要的是,苹果公司为下一个重大事件带来了希望:自苹果公司创始人史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)去世以来(实际上是在此之前的最后几年中),该组织并没有带来太大的成功,这在iPhone或iPhone的联盟中都是如此。 iPad播放。但是智能腕上电脑的想法并不新鲜:它可以追溯到80年代初,当时出现了第一批具有类似计算机功能的型号。现在有迹象表明新的开始,几乎所有知名的技术集团都在计划中。计划中的智能手表将于今年部分发布,其他型号(例如Sony的型号)已经上市。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号