首页> 外文期刊>History and Computing >LETTERS FROM SPAIN IN A SPACE-TIME BOX: HISTORICAL GIS WITH TIMESTAMPED ITINERARIES FOR UNDERSTANDING THE CHRONOTOPES OF NINETEENTH-CENTURY TRAVEL WRITING
【24h】

LETTERS FROM SPAIN IN A SPACE-TIME BOX: HISTORICAL GIS WITH TIMESTAMPED ITINERARIES FOR UNDERSTANDING THE CHRONOTOPES OF NINETEENTH-CENTURY TRAVEL WRITING

机译:时空框中的来自西班牙的信件:具有时间戳记的历史性GIS,可了解十九世纪旅行的编年史

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This article documents the use of historical GIS with timestamped itineraries to better understand a large multilingual corpus of nineteenth-century travelogues about Spain and their diverse ‘chronotopes’ (meaningful intersections of space and time in a narrative, as defined by Mikhail Bakhtin), which remain unnoticeable when one reads travelogues as traditional literary texts. The authors offer a rationale for using historical maps and GIS with timestamps, discuss the challenges posed by a multilingual historical dataset with partially imprecise or inferred information, and share their approach to overcoming these challenges in data collection, the creation of gazetteer, and timecoding. Despite focusing on travelogues, these tools and approaches are transferable to the visualisation and analysis of other texts in which chronotopes matter.
机译:本文记录了带有历史记录的行程的历史GIS的使用,以更好地理解19世纪关于西班牙及其各种“年代记”(叙事中有意义的时空交集,如米哈伊尔·巴赫金所定义)的大型多语种语料库,当人们将旅行记录作为传统文学作品阅读时,仍然不会引起注意。作者提供了使用带有时间戳的历史地图和GIS的理由,讨论了部分信息不准确或推断出的多语言历史数据集所带来的挑战,并分享了他们在数据收集,创建地名索引和时间编码方面克服这些挑战的方法。尽管侧重于旅行,但这些工具和方法可转移到对年代记很重要的其他文本的可视化和分析。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号