【24h】

ROCK

机译:岩石

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Seven years since their last release, the Danish trio returns with an album boldly sung in their native language. We Brits, me included, are very lazy about anything sung in other than English, but Efterklang is worth trying that little bit harder for. Their song titles appear like random phrases constructed from names of items of furniture in IKEA, but the sheer beauty of Casper Clausen's voice transforms the unfamiliar words into streams of pure sound that penetrate the listener's psyche at a level deeper than mere understanding. They've always been bold innovators, but the acoustic/ electronic arrangements here surpass anything they've achieved so far. An easy listen it isn't, but a rewarding one? Oh yes. JBk
机译:自上次发行以来已有7年的历史,丹麦三重奏组以自己的母语大胆演唱专辑。我们的英国人,包括我在内,对于用英语以外的歌曲演唱的东西都很懒惰,但是Efterklang值得为此加倍努力。他们的歌名看起来像是宜家家具物品名称构成的随机短语,但卡斯珀·克劳森的声音之美,将不熟悉的单词转化为纯净的声音流,这些听觉的心声比单纯的理解更深刻。他们一直是大胆的创新者,但是在声学/电子方面,他们的成就超过了迄今为止的成就。轻松听一下不是,但值得一提吗?哦是的B

著录项

  • 来源
    《Hi-Fi News》 |2019年第13期|9799|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号