...
首页> 外文期刊>Hi-Fi news >Giorgio Moroder
【24h】

Giorgio Moroder

机译:乔治·莫罗德(Giorgio Moroder)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Between them they'd done it all, seen it all, heard it all. And now they were in self-imposed exile in Berlin, a survival strategy to distance themselves from all the temptations which, slowly but surely, seemed destined to destroy them. One of them was in particularly desperate need of the getaway. His name was David and cocaine was the hell hound on his trail, still howling after him back in Los Angeles. The other, Brian, was less of a mess but lacked direction, his convictions spinning like tops.
机译:在他们之间,他们完成了所有工作,看到了所有消息,听到了所有消息。现在,他们被迫流放到柏林,这是一种生存策略,可以使自己远离所有诱惑,但这些诱惑虽然缓慢但肯定会注定要摧毁它们。其中之一特别需要逃亡。他的名字叫戴维(David),可卡因是他的足迹,一直追着他回到洛杉矶。另一个人布赖恩(Brian)一点也不乱,但缺乏方向,他的信念像陀螺一样旋转。

著录项

  • 来源
    《Hi-Fi news》 |2018年第10期|104-105107|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号