【24h】

SAT on the mat

机译:SAT在垫子上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Despite industry's best efforts, incidents continue to happen at storage terminals. Perhaps those best efforts are just not good enough. But after some local incidents in the Netherlands, not least the ongoing problems at Odfjell Terminals (Rotterdam), as well as others overseas-especially those at Texas City and Buncefield - a national discussion has been undertaken in the country between the authorities and the industry. What they have asked themselves is this: who is responsible for safety? The answer, for the most part, is simple: it is the tank terminal operators that must take the lead.
机译:尽管业界做出了最大努力,但存储终端仍继续发生事件。也许这些最大的努力还不够好。但是在荷兰发生了一些局部事件之后,不仅是在Odfjell Terminals(鹿特丹)以及其他海外存在的问题,尤其是在德克萨斯州和Buncefield的海外问题,当局与行业之间在该国进行了全国讨论。他们问自己:这是谁负责安全?答案在大多数情况下很简单:油罐码头操作员必须带头。

著录项

  • 来源
    《Hazardous cargo bulletin》 |2014年第3期|15-16|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号