首页> 外文期刊>Hansa >Umsetzung von Großvorhaben
【24h】

Umsetzung von Großvorhaben

机译:实施重大项目

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In Deutschland geraten Großvorhaben von öffentlichen Auftraggebern immer häufiger in die Kritik. Spätestens seit den Schlagzeilen über Projekte wie Stuttgart 21, Eibphilharmonie und den Flughafen Berlin Brandenburg ist klar, dass es sich hierbei um ein Thema mit Krisenpotenzial handelt. Signifikante Kostensteigerungen und erhebliche Terminüberschreitungen stehen beispielhaft für Fehlentwicklungen, die in Zukunft durch ein Umdenken vermieden werden können. Diesem Thema widmete sich der HTG-Fachausschuss Consulting (FAC), der im Vergleich zu reinen Interessenverbänden die fachliche Expertise von Vertretern öffentlicher Auftraggeber und privater Planungsunternehmen aufbietet. Die im Folgenden aufgeführten Grundsätze zur Umsetzung von Großvorhaben wurden im Austausch von erfahrenen Ingenieuren disziplinübergreifend erarbeitet. Es handelt sich hierbei um fachlich versierte Handlungsempfehlungen, die in der vom Bundesbauminister Peter Ramsauer eingesetzten Reformkommission »Bau von Großprojekten« Beachtung finden sollten.
机译:在德国,公共客户的重大项目越来越受到批评。至少从有关斯图加特21,Eibphilharmonie和柏林勃兰登堡机场等项目的头条新闻开始,很明显,这是一个有潜在危机的话题。大量的成本增加和大量的错过最后期限是不希望的事态发展的例子,可以通过将来的重新思考来避免。 HTG技术委员会咨询(FAC)致力于此主题,与纯利益团体相比,该主题提供了公共客户和私人计划公司代表的技术专长。下面列出的用于实施大型项目的原则是由经验丰富的工程师在跨学科的交流中制定的。这些都是精通行事的行动建议,应由联邦建设部长彼得·拉姆绍尔(Peter Ramsauer)设立的改革委员会“大型项目的建设”予以考虑。

著录项

  • 来源
    《Hansa》 |2013年第10期|107-108|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:37:20

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号