...
首页> 外文期刊>Greenwire >Rangers risk lives on front lines of poaching wars
【24h】

Rangers risk lives on front lines of poaching wars

机译:游骑兵冒着偷猎战争的前途冒着生命危险

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Rangers like Yod Wangduangkam in Thailand risk their lives to protect endangered species in wildlife sanctuaries. Tigers in the Huai Kha Khaeng Wildlife Sanctuary can be worth tens of thousands of dollars on the black market. A 4-inch scar down the side of Wangduangkam's face from a poacher's bullet is a reminder of the ruthless industry that pulls an estimated $10 billion annually. Rangers, however, may be making some progress in these wildlife sanctuaries. Tiger population in Huai Kha Khaeng rose from 50 in 2006 to over 80 in 2016. This population is now the largest in Southeast Asia. Population growth is likely due to a pilot program named Smart Patrol System, which uses GPS mapping, enhanced training and a shared database to track tigers.
机译:像泰国的Yod Wangduangkam这样的巡游者冒着生命危险来保护野生动植物保护区中的濒危物种。在黑市上,槐Kha Khaeng野生动物保护区的老虎可能价值数万美元。盗猎者的子弹在王当ka脸侧面留下了4英寸的疤痕,这提醒着这个残酷的产业,据估计每年拉动着100亿美元的收入。但是,游骑兵可能在这些野生动植物保护区取得了一些进展。槐Kha Khaeng的老虎数量从2006年的50只增加到2016年的80多只。该种群现在是东南亚最大的种群。人口增长可能归因于名为Smart Patrol System的试点计划,该计划使用GPS映射,增强的培训和共享的数据库来追踪老虎。

著录项

  • 来源
    《Greenwire》 |2016年第28期|1-3|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号