...
首页> 外文期刊>Deutsche Polizei >Nudging-der sanfte Stupser
【24h】

Nudging-der sanfte Stupser

机译:轻柔的愚蠢

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

"Nudging" wird immer populärer. Der englische Begriff beschreibt Denkhilfen, quasi „Anstupser". Darunter wird eine Form der „motivierenden" Beihilfe zur Verhaltensänderung und Rahmung von Entscheidungen verstanden. Das Prinzip greift auf Erkenntnisse der Verhaltenspsychologie sowie des Marketings zurück und dringt unaufhaltsam in den politischen Bereich vor. Dort ist es anwendbar zur Steuerung von Handlungen, sei es zur Reduktion des Energieverbrauchs, zur Mülltrennung, bei Kampagnen gegen Sucht et cetera.
机译:“努力”变得越来越受欢迎。英语术语描述了纪念碑,准“发作”。其中是一种“激励”行为变化和框架决策的援助形式。对行为心理学的原则度假胜地以及营销和销售和入侵政治部门的营销。在那里,适用于控制行动,是为了减少能源消耗,废物分离,在竞争中的搜索等等。

著录项

  • 来源
    《Deutsche Polizei》 |2019年第8期|34-3537|共3页
  • 作者

    Stefan Piasecki;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号