...
首页> 外文期刊>Deutsche Polizei >Badesalz als Rauschgift
【24h】

Badesalz als Rauschgift

机译:沐浴盐作为药物

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Nicht selten wird einem in einer strittigen Debatte vorgeworfen, man spreche nicht mit-, sondern übereinander. DEUTSCHE POLIZEI (DP) ging bei den Vorrecherchen zum folgenden Schwerpunkt-Thema einen anderen Weg. Wir haben einem „Legal-High"-Online-Shop, also einem Anbieter sogenannter Kräutermischungen, Badesalze, Wirkungsbooster oder Partypillen die gleichen Fragen gestellt, wie unseren hier zitierten Drogenexperten. Die Antwort ließ nicht lange auf sich warten, der Inhalt aber zu wünschen übrig: „High lieber Legal High Fan, wir freuen uns sehr, dass du dich bei uns meldest. Wir haben deine Nachricht dankend erhalten und melden uns spätestens innerhalb der nächsten 48 Stunden bei dir. Hightere Grüße - Dein „Firmenname"-Support-Team."
机译:在一个有争议的辩论中,彼此不交谈,而是彼此交谈,并不少见。在以下主要主题的初步研究中,德国普利兹(DP)公司采取了不同的方法。我们问了一家“合法高价”的网上商店,即所谓的草药混合物,沐浴盐,效果增强剂或方药的提供者,这些问题与我们的药物专家在此处引用的问题相同。答案虽然很快就到了,但内容仍然有很多不足之处:“尊敬的法律支持者,我们非常高兴您与我们联系。我们收到了您的感谢信,我们将在48小时内回复您。最好的问候-您的“公司名称”支持团队。 ”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号