首页> 外文期刊>Deutsche Polizei >Neue Infektionsgefahren - Ist die Polizei wirksam geschützt?
【24h】

Neue Infektionsgefahren - Ist die Polizei wirksam geschützt?

机译:新的感染风险-警察是否得到有效保护?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Respektlosigkeit, Pöbeleien, Beleidigungen gehören leider für viele Polizistinnen und Polizisten hierzulande mittlerweile zum Dienstalltag. Immer häufiger, so klagen Beamtinnen und Beamten angewidert, würden sie bei Einsätzen jedoch auch gekratzt, gebissen und sogar angespuckt - vor allem von Drogenabhängigen, Betrunkenen, Festgenommenen oder Abzuschiebenden. Solches Verhalten sei früher eher die Ausnahme gewesen, heißt es. Gewerkschafter und Personalräte fordern schon seit Längerem einen besseren Schutz der Kolleginnen und Kollegen vor diesen ekelhaften Attacken. Häufig leiden sie wochenlang unter der Ungewissheit einer Infektion mit einer durch Körperflüssigkeiten übertragbaren Krankheit. Zudem gibt es längere Perioden wiederkehrender Untersuchungen. „Das ist ein wichtiges Thema, dass viele Kolleginnen und Kollegen bewegt", sagt der stellvertretende GdP-Bundesvorsitzende Jörg Radek. Den Bremer Einsatzkräften stehen mittlerweile sogenannte Spuckschutzhauben zur Verfügung, die entsprechenden Angreifern über den Kopf gezogen werden können. Diese Präventionsmöglichkeit ist bundesweit jedoch umstritten.
机译:不幸的是,无礼,围攻,侮辱是该国许多警察日常工作的一部分。官员们厌恶地抱怨说,他们在手术中越来越多地被抓挠,咬伤甚至吐口水,尤其是被吸毒者,醉汉,逮捕或驱逐出境。据说这种行为曾经是例外。工会主义者和职工理事会长期以来一直呼吁更好地保护同事免受这些令人恶心的袭击。他们经常因无法确定是否会感染身体传播疾病而遭受痛苦数周之久。定期检查的时间也更长。 GdP联邦副主席乔格·拉德克(JörgRadek)说:“这是一个使许多同事感动的重要话题。”不来梅应急服务部门现在拥有所谓的防吐帽,可以套在适当的袭击者头上。但是,这种预防方案在全国范围内是有争议的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号