首页> 外文期刊>Revue generale des chemins de fer >Le Grand Paris ?: Une Belle (ferroviaire) au bois dormant
【24h】

Le Grand Paris ?: Une Belle (ferroviaire) au bois dormant

机译:大巴黎吗?:睡美人(铁路)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Lorsque, sous la Monarchie de Juillet, la France songe à se couvrir de chemins de fer, Paris fait figure de femme corsetée dans ses fortifications, pudibonde et fermée, et les autorités militaires, gardiens des vertus de la dame, interdisent l'outrage de la moindre brèche dans les murailles. Donc, bien avant la chanson, Paris sera toujours Paris... C'est au prix de mille difficultés et réticences que les ingénieurs des compagnies de chemins de fer et les édiles parisiens parviennent à faire que des gares soient construites dans Paris, et que des voies ferrées franchissent les ? fortifs ? pour que le chemin de fer puisse jouer le r?le que l'on attend de lui : relier la capitale, véritable ? tête ? de la France, à ses provinces et ses frontières.
机译:在法国君主立宪制下,法国想用铁路掩盖自己的身影时,巴黎在防御工事中显得束手无策,谦虚而封闭,军事当局禁止这位女士的美德,墙壁上有丝毫破口。因此,在这首歌之前,巴黎将永远是巴黎...铁路公司的工程师和巴黎市政府的官员设法使车站建在巴黎,这是一千个困难和不情愿的代价。铁路越过?防御工事?这样铁路才能发挥其应有的作用:真正地连接首都吗?头?从法国到其省和边界。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号