【24h】

EDITORIAL

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Was kommt Ihnen in den Sinn, wenn Sie an Touristen denken? Ich denke da an Reisegruppen in Funktionshosen, die von schwebenden Regenschirmen angeführt werden. Oder an Männercliquen in Motto-T-Shirts, die aus Hop-on-Hop-off-Bussen springen und ins nächste Wirtshaus einkehren. Nicht zu vergessen die Partnerlook-Paare, die sich im Café am Platz Sahneschnitten und Cappuccino bestellen -ob sie nun in Rom, Leipzig oder Kopenhagen Urlauben. Kein wirklich positiv besetztes Bild, oder?
机译:当您想到游客时会想到什么?我正在考虑以浮动雨伞为主导的功能性裤子旅行团。或以男子T恤为主题的T恤衫,跳出随上随下的巴士,然后停在下一间旅馆。不要忘记在广场上的咖啡馆订购奶油片和卡布奇诺咖啡的伴侣,无论他们是在罗马,莱比锡还是哥本哈根度假。这不是一个积极的画面,是吗?

著录项

  • 来源
    《Garten + Landschaft》 |2019年第5期|3-3|共1页
  • 作者

    THERESA RAMISCH;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:13:15

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号