【24h】

EDITORIAL

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Mitten durch Oslo verläuft eine Verteidigungslinie - aus Blumenkübeln. Dicht an dicht aufgereiht wie Soldaten beim Appell stehen sie da, Dutzende der schulterhohen Zement-Zylinder, aus denen fliederfarbene Blüten ihre Köpfe recken. Über den bitteren Zweck, dem die Barrieren dienen, kann die liebliche Pracht kaum hinwegtäuschen - zu anorganisch wirken die an der Karl Johans gate verteilten Beton-Barrieren: Sie sind eine Terror-Abwehrmaßnahme. Angriffe mit Autos sollen sie verhindern helfen, auf Fußgänger, die in dem pittoresken Ambiente der Osloer Innenstadt Zeit verbringen.
机译:防御线从鲜花盆穿过奥斯陆的中部。他们像士兵在排队时排队,站在那里,数十个肩高的水泥缸,淡紫色的花朵从这些缸中伸出来。可爱的光彩几乎掩盖不了障碍所达到的艰苦目标-分布在卡尔·约翰斯(Karl Johans)门口的混凝土障碍似乎太无机了:它们是反恐措施。袭击汽车的目的是防止行人在奥斯陆市中心风景如画的环境中度过时光。

著录项

  • 来源
    《Garten + Landschaft》 |2018年第3期|3-3|共1页
  • 作者

    TANJA BRAEMER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 03:49:05

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号