...
首页> 外文期刊>Galvanotechnik >Qualitätssicherung durch sauberes Spülwasser: mehr Produktqualität bei geringeren Fertigungskosten
【24h】

Qualitätssicherung durch sauberes Spülwasser: mehr Produktqualität bei geringeren Fertigungskosten

机译:通过干净的漂洗水进行质量保证:更高的产品质量和更低的制造成本

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Auch bei sterilem Wasser können nach dem Trocknen der Ware Probleme durch die Bildung von sichtbaren Fremdschichten, meist als „ Wasserflecken " bezeichnet auftreten. In vielen Fällen lassen sich diese „Flecken" durch anorganische Wasserinhaltsstoffe erklären, die durch geeignete lonentauscher in der Wasseraufbereitung, beziehungsweise der Kreislaufwasseraufbereitung in der Regel so weit beherrscht werden, dass in gut gewarteten Anlagen keine nennenswerten Störungen durch anorganische Stoffe auftreten. Je nach Prozess kommen zu anorganischen Interferenzen jedoch auch organische und mikrobiologische Störeffekte dazu. Mikrobiologische Einflüsse sind in der Regel leicht zu erkennen (Schleimbildung, Kultivierungsschnelltest) und durch verschiedene Techniken (Bioziddosierung, UV-Desinfektion) gut zu beherrschen. Die Eingrenzung von organischen „ Wasserflecken " hingegen ist eine analytische Herausforderung. Mit Hilfe der UV-Oxidation kann Spülwasser im Kreislauf gefahren werden, welches zuvor als Abwasser anfiel.%Even by use of sterile water, water spotting may occur after drying of the goods causing problems from building visible foreign layers. In many cases such spots are identified as inorganic water compounds but are, in general, controlled through well maintained closed-loop water treatment systems. However, depending on the process, in addition to inorganic interferences also organic and microbiological may contribute to troubling effects. Although, in general, microbiological effects are easily noticed (slime build-up) and can be controlled through various technics (biocide dosing, UV-desinfection), it is an analytical challenge to control organic water spots. Now, with help of UV-Oxidation the rinse water can be recycled, which before had to be discharged and treated as wastewater.
机译:即使使用无菌水,由于干燥后会形成可见的异物层(通常称为“水渍”),因此在货物干燥后也会出现问题,在许多情况下,这些“污点”可以用无机水成分来解释,这可以通过在水处理中使用合适的离子交换剂来解释。通常对循环水的处理要掌握到一定程度,以使在维护良好的系统中不会因无机物引起明显的干扰。根据工艺的不同,除无机干扰外,还可能发生有机和微生物干扰作用。微生物影响通常很容易识别(粘液形成,快速培养试验),并且可以使用各种技术(杀菌剂剂量,紫外线消毒)很好地掌握。然而,控制有机“水斑”是一项分析挑战,借助紫外线氧化,可以循环冲洗水,而以前是废水。%即使使用无菌水,货物干燥后也会出现水斑,导致在许多情况下,这些斑点被识别为无机水化合物,但通常通过维护良好的闭环水处理系统进行控制,但是,根据工艺的不同,除无机干扰外,有机物和微生物可能会造成令人不安的影响,虽然通常来说,微生物的影响很容易注意到(污泥的堆积),并且可以通过各种技术来控制(杀生物剂的剂量,紫外线消毒),但控制有机水点仍然是分析上的挑战。现在,借助紫外线氧化,漂洗水可以循环使用,之前必须将其排放并作为废水处理。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号