首页> 外文期刊>GA Japan >IRON GALLERY
【24h】

IRON GALLERY

机译:铁艺画廊

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Iron Galleryはサンドイッチパネルを外郭構造体とした、文字通り鉄の住宅であるが、構造体のみならず、階段、サッシュ、ベランダ、雨樋、からカーテンボックスに至るまで、すべての要素がコールテン鋼でつくられ、錆仕上げとなっている。これらの要素はすべて工場で製作され、現場防水溶接で一体化されているので、あたかも鉄の塊から削リ出されたような建築となっている。サンドイッチパネルの建方は、2階床板を先行仮置きし、周辺を屏風建てして床板に溶接される。図1はパネルの水平断面図でパネル同士の現場溶接詳細が描かれている。写真は2階べランダ側の鋼製建具の外観を写している。アルミサッシュにはない華奢なプロポーションと手造り感が伺え、外壁パネルの錆と調和している。図2は鋼製建具詳細図を示すが、これらの建築要素もすベて髙橋工業によって製作された。鉄のヴォリューム感を狙った内部階段は、段板の厚さは9mmと薄く、内部は究極のヴォイドである。仮設の手すりは子供の成長を見て取り外す計画となっている。
机译:Iron Gallery是一间名副其实的铁屋,其外部结构为夹心板,不仅结构,而且从楼梯,窗扇,阳台,天沟到窗帘盒的所有元素均由耐候钢制成。它具有生锈的效果。所有这些元素都是在工厂制造的,并通过现场防水焊接进行集成,因此该结构看起来好像是用铁锭雕刻而成的。通过将地板暂时放在第二层前面的地板上,然后在折叠屏风中构建周围区域并将其焊接到地板上,来竖起夹心板。图1是板的水平截面图,示出了板之间的现场焊接的细节。图为2楼Beranda侧的钢制配件的外观。可以看出铝窗框所没有的精致比例和手工感觉,并且与外墙板的生锈相协调。图2显示了钢制配件的详细视图,所有这些建筑元素都是由高桥工业制造的。针对铁质感的内部楼梯只有9毫米,而内部则是最终的空隙。计划随着孩子的成长移除临时的栏杆。

著录项

  • 来源
    《GA Japan》 |2018年第151期|56-57|共2页
  • 作者

    梅沢良三;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:07:59

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号