首页> 外文期刊>Futures >UNRAVELING THE ENERGY SECTOR
【24h】

UNRAVELING THE ENERGY SECTOR

机译:拆开能源行业

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Before the market faced the aftermath of Hurricane Katrina. energies already were coping with unusual circumstances. Record prices, the largest global oil consumption ever — U.S. demand alone reached 21.3 million barrels a day on average for June — crude oil inventories 5% above the five-year average and an economy that still managed to fare well with GDP above trend and low inflation. Confusing? Depends on how you look at it. Some say price increases have been gradual compared to past oil jumps. In 1979, oil prices doubled in six months, leading to recession and rising inflation. In this go around it took approximately 18 months. China is the simple answer to record worldwide demand. And why wouldn't inventories increase upon anticipation of abnormally high consumption? Then there are low interest rates and rising home values. Money has been cheap so pre-Katrina consumers tolerated prices at the pump, right? While some analysts are able to unscramble the variables, others still have questions. And there is no denying that predicting where we go next is not an easy task, especially with Katrina adding a huge dose of uncertainty to an already confusing picture. After all, 28.5% of the United States offshore crude oil production and 19.2% of offshore marketed natural gas production comes from the Gulf of Mexico.
机译:在市场面临卡特里娜飓风的后果之前。能量已经在应付异常情况。创纪录的价格,是有史以来最大的全球石油消耗-仅美国一项,6月份的每日平均需求就达到了这一水平-原油库存比五年平均水平高5%,而且经济仍能在GDP高于趋势且处于低位的情况下保持良好的发展通货膨胀。令人困惑?取决于您如何看待它。有人说,与过去的石油价格上涨相比,价格上涨是逐渐的。 1979年,石油价格在六个月内翻了一番,导致衰退和通货膨胀率上升。经过大约18个月的时间。中国是记录全球需求的简单答案。而且为什么在预期到异常高的消费量时库存不会增加?然后是低利率和不断上升的房屋价值。钱很便宜,所以卡特里娜飓风之前的消费者忍受价格上涨,对吗?尽管有些分析师能够理解这些变量,但其他分析师仍然有疑问。不可否认的是,预测下一步行动并非易事,尤其是在卡特里娜飓风给本来已经令人迷惑的画面中增加了巨大的不确定性时。毕竟,美国28.5%的海上原油产量和19.2%的海上市场天然气产量来自墨西哥湾。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号