机译:在加拿大的石油和天然气行业中,荣誉并不总是在议程上排在首位。但是,对于本月的两个人,荣誉居于榜首。
机译:向技术人员(非商人)和非技术人员(商人)教授创新:苏格兰威士忌作为过程变更产品的典范,是传统讲座的替代品
机译:2014年最佳商业人物
机译:老年人比年轻人能执行光敏任务需要多多少照度?
机译:市场对企业对残疾人行为的反应:在国际背景下提出商业案例。
机译:从业务连续性角度出发的针对弱势群体的对受困者的应对的企业人员培训课程
机译:无回应bei Verbleibsuntersuchungen:KorrekturverfahrenzuantwortausfällenamBeispiel ehemalsarbeitsloserExistenzgründer,die mitdemÜberbrückungsgeld(§57sGB III)gefördertwurden(对于启动新业务的人的目的地的研究不作出回应:关于未能回应的纠正程序一个以前失业的人,他们借助过渡津贴开办企业)
机译:残疾退伍军人可以拥有和经营的企业:残疾退伍军人和其他残疾人的企业所有权手册