...
首页> 外文期刊>Forbes >Take the Night Train
【24h】

Take the Night Train

机译:乘坐夜行列车

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

On certain Amtrak routes, business travel via sleeper can make a lot of sense. But only if you know the tricks. Few readers, we'll wager, have climbed into bed aboard a train. Though Amtrak reported a 10%-to-15% uptick in ridership systemwide after Sept. 11, long-haul routes still take too much time to be attractive to most business travelers: Los Angeles to Seattle, for example, takes two whole days— which is astonishing, considering you can drive the 1,136 miles in 20 hours. Yet hidden in the timetable are other routes that do make sense, when you consider you can sleep while traveling.
机译:在某些Amtrak路线上,通过卧铺进行商务旅行非常有意义。但前提是您知道窍门。我们敢打赌,很少有读者登上火车上的床。尽管美国铁路公司(Amtrak)在9月11日之后宣布全系统载客量增加了10%至15%,但长途航线仍需要太多时间才能吸引大多数商务旅客:例如,从洛杉矶到西雅图,需要整整两天的时间,考虑到您可以在20小时内行驶1,136英里,这真是令人惊讶。时间表中还隐藏着其他有意义的路线,当您考虑可以在旅途中睡觉时。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2001年第11期|p.236|共1页
  • 作者

    CATHERINE SEIPP;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号