...
【24h】

Wider-Fi

机译:脱落

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

That sound you hear, that incessant tapping on laptops at the corner cafe, the local park and the airport lounge, is music to the ears of the beleaguered tech industry. Wi-Fi, the magical wireless link that lets all those tappers blast data short distances at 200 times the speed of a dial-up modem for no extra cost, has turned into the only bright note punctuating Silicon Valley's indigo mood. Only three years old, Wi-Fi, a once-obscure wireless standard with the ungainly real name of IEEE 802.11, went supernova last year, selling 18 million connections―one of the fastest adoption rates of any consumer technology in history. Tens of thousands of Wi-Fi "hotspots" have sprouted around the country. Some McDonald's now offer a free link with the purchase of a combo meal. In March Intel kicked off a $300 million-plus marketing blitz for a new brand, Centrino, that packages together a new laptop microprocessor with a Wi-Fi receiver.
机译:您会听到这样的声音,在角落咖啡馆,当地公园和机场候机室不断轻敲笔记本电脑,这对陷入困境的科技行业来说是音乐。 Wi-Fi是神奇的无线链路,它使所有这些窃听器都能以拨号调制解调器的200倍的速度在短距离内传输数据,而无需支付额外费用,Wi-Fi变成了唯一醒目的标志,标志着硅谷的靛蓝氛围。仅三年之久的Wi-Fi曾经是一度晦涩难懂的无线标准,其真实的名字叫IEEE 802.11,去年却成为超新星,销售了1800万个连接,这是有史以来消费技术中最快的普及率之一。数以万计的Wi-Fi“热点”遍布全国。某些麦当劳现在提供与购买套餐的免费链接。今年三月,英特尔为新品牌Centrino发起了超过3亿美元的营销热潮,该新品牌将新的笔记本电脑微处理器与Wi-Fi接收器封装在一起。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2003年第8期|p.201-204|共4页
  • 作者

    SCOTT WOOLLEY;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号