...
首页> 外文期刊>Forbes >Against All Odds
【24h】

Against All Odds

机译:克服一切困难

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Cable and phone companies just about own the Internet connection business. The top sellers of high-speed service are all companies that had wires going into homes before there was any Internet. The two biggest Internet service providers that don't own wires, AOL and Microsoft's MSN, have given up selling monthly broadband, resorting to hawking software alone. The slower, dial-up access business that remains is shrinking by 10% a year. The dour outlook doesn't faze Charles (Garry) Betty. The 47-year-old chief executive of EarthLink is staking his company on making a profitable switch from dial-up to broadband. Research firm IDC says EarthLink is the number four ISP. The company has always positioned itself as the reliable choice for surfing sophisticates, sparing them the pandering and carnival barking that AOL inflicts on its subscribers.
机译:电缆和电话公司几乎拥有互联网连接业务。高速服务的最畅销产品是所有在没有任何互联网之前就将电线接入家庭的公司。 AOL和Microsoft的MSN这两家不拥有有线网络的最大互联网服务提供商已放弃了按月出售宽带的业务,仅依靠小贩软件。拨号上网访问速度仍然较慢,并且每年仍在缩减10%。悲观的前景并不会使查尔斯(加里)贝蒂感到震惊。现年47岁的EarthLink首席执行官正在鼓励他的公司实现从拨号到宽带的有利可图的转变。研究公司IDC称EarthLink是排名第四的ISP。该公司始终将自己定位为冲浪复杂设备的可靠选择,从而避免了AOL对订户造成的轻度狂欢和狂欢。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号