首页> 外文期刊>Forbes >Meredith Whitney
【24h】

Meredith Whitney

机译:梅雷迪思·惠特尼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"You can't make money if you owe money." That's the advice banking analyst Meredith Whitney got from her grandfather, to whom she dedicates her new book, Fate of the States (Portfolio, 2013). "Leverage is something I've never been very comfortable with." Whitney, 43, is still pounding the table about the financial crises facing states like California, Illinois and New Jersey. They are all struggling under the weight of bloated municipal governments with gigantic pension liabilities. She says many states have staved off bond defaults only by cutting services in areas like education, health care and infrastructure, and-of course-by raising taxes. But as citizens assess their priorities and governments examine their finances, Whitney-who defines money as "freedom"-expects more defaults to occur. "I don't feel that a bond obligation is any more morally valuable than a kid's right to education or someone's right to have a call answered if their house is on fire."
机译:“如果你欠钱,你就不能赚钱。”这就是银行分析师梅雷迪思•惠特尼(Meredith Whitney)从祖父那里得到的建议,她将新书《国家的命运》奉献给了祖父(Portfolio,2013)。 “杠杆是我从未感到过的。”现年43岁的惠特尼(Whitney)仍在讨论加州,伊利诺伊州和新泽西州等州面临的金融危机。他们都在under肿的市政府的沉重负担下,养老金负债巨大。她说,许多州仅通过削减教育,医疗保健和基础设施等领域的服务,当然还通过提高税收来避免债券违约。但是,当公民评估其优先事项并由政府审查其财务状况时,惠特尼(Whitney)将金钱定义为“自由”,并期望更多违约发生。 “我不认为担保义务比孩子的受教育权或某人在房屋着火时有权要求接听电话的权利在道德上没有任何价值。”

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2013年第9期|107-107|共1页
  • 作者

    Matt Schifrin;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号