首页> 外文期刊>FlyPast >And Another Thing...
【24h】

And Another Thing...

机译:还有另一件事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

On June 20, it was announced that the Ministry of Defence was on the look-out for two large corporate jets to use as transports for the Royal Family and government ministers. Don't get me wrong, I'm all in favour of this, the UK doesn't wave the prestige flag often enough... No, this set my mind to what I think is a worrying trend to drop the age-old process of giving our service aircraft names in favour of numbers. On April 1 (when else?) the RAF took delivery of its latest aircraft; one of three AgustaWestland A109Es for use by 32 Squadron at Northolt. This helicopter is called the Power by its manufacturer, but I suspect the RAF will just call it an A109.
机译:6月20日,宣布国防部正在寻找两架大型公务机,以用作王室和政府大臣的运输工具。不要误会我的意思,我全都支持这一点,英国没有足够频繁地挥舞威望旗帜……不,这使我开始思考,我认为这是一个令人担忧的趋势,以抛弃古老的事物为我们的服务飞机命名时使用数字的过程。 4月1日(如果还有其他时间),英国皇家空军接收了其最新飞机。三架AgustaWestland A109E之一,供诺索尔特的32中队使用。这架直升机被制造商称为Power,但我怀疑英国皇家空军只会将其称为A109。

著录项

  • 来源
    《FlyPast》 |2006年第301期|p.66|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 航空;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号