首页> 外文期刊>FlyPast >Classic Read: Airborne
【24h】

Classic Read: Airborne

机译:经典读物:空降

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dean Wright reviews a classic book from days gone by Neil Williams was a name that I had seen many references to when reading of air displays of yesteryear. When I saw he had written a book relating his most notable experiences, I decided it was time to learn more. Neil's Airborne (Airlife, 1977) begins with a tale of what many of us dream of - flying a Spitfire. Even Williams, a qualified RAF fast-jet pilot, thought his chances remote: "It appeared to resemble the question of landing at Gibraltar, a treacherous and unforgiving airfield when there was a crosswind. 'You can't land at Gibraltar unless you've landed there before,' they said. So it was with a Spitfire: 'You can't fly our Spitfire unless you've flown one before!' Williams had a wonderful talent, being a skilful pilot and writer, which the reader soon discovers as he tells of his first encounter with Mitchell's wonder. You feel as if you'are sitting upon his shoulder. Neil also abolishes any ideas of being a supremely confident pilot; he relates his intense nerves at being afforded this rare privilege and anxiety not to mess it up.
机译:迪恩·赖特(Dean Wright)回顾了尼尔·威廉姆斯(Neil Williams)逝世以来的一本经典著作,这是我在阅读过去的航空展览时看到的很多参考。当我看到他写了一本有关他最著名的经历的书时,我认为是时候学习更多了。尼尔(Neil)的《机载》(Airlife,1977年)首先讲述了我们许多人梦dream以求的故事-驾驶喷火机。甚至连合格的英国皇家空军快速喷气机飞行员威廉姆斯都认为他的机会遥不可及:“这看起来像是在逆风下降落在直布罗陀的问题上,那是一个险峻而宽容的飞机场。'除非你没有,否则你不能降落在直布罗陀”他们说,它已经降落在那儿了。因此,只有一架喷火式战斗机:“除非你之前没有飞过,否则你不能飞行我们的喷火式战斗机!”威廉姆斯具有出色的天赋,是一名熟练的飞行员和作家,当他讲述了他第一次遇到米切尔的奇迹时,很快就被读者发现,感觉就像坐在他的肩上一样。尼尔也废除了一切成为至高无上的想法。自信的飞行员;他为获得这种难得的特权和忧虑而烦恼,他不为所动。

著录项

  • 来源
    《FlyPast》 |2012年第366期|p.98|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号