【24h】

Editorial

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Sehr verehrte Damen, sehr geehrte Herren, liebe Mitglieder des Freundeskreises, wenn Sie das Dezemberheft der FLUG REVUE in Händen halten, stehen die Adventszeit und das Weihnachtsfest schon wieder vor der Tür. Die Worte, die ich Ihnen zu diesem Anlass zugedacht habe, schreibe ich wegen des Vorlaufs für die Drucklegung der FLUG REVUE im Oktober, zu einer Zeit also, in der man - schon wegen des in diesem Jahr noch sommerlichen Wetters - bestimmt noch nicht an Weihnachten denkt; auch wenn in den Supermärkten die ersten Vorboten, wie Christstollen und Dominosteine, den Blick und die Kauflust auf diese Zeit lenken sollen.
机译:亲爱的女士们,先生们,朋友圈的亲爱的朋友们:如果您手里拿着12月的FLUG REVUE,那么来临的季节和圣诞节就在眼前。我正在写我打算在十月份印刷FLUG REVUE时使用的文字,当时-由于今年夏天的天气-您现在还不会在圣诞节想;即使超级市场的​​先驱者,例如圣诞节斯托尔和多米诺骨牌,也应该引起人们对这段时间和购买欲望的关注。

著录项

  • 来源
    《Flug Revue》 |2018年第12期|54-54|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号