首页> 外文期刊>Fire >Grief in a time of Coronavirus
【24h】

Grief in a time of Coronavirus

机译:在冠状病毒的时间悲伤

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Death is indiscriminate and touches us all, yet our proximity to it has never been closer. As frontline workers you will be acutely aware how it permeates people's lives with unprecedented regularity. Losing a loved one whilst social distancing measures are in place is heart wrenching, painful and traumatic. Death may come quickly and unexpectedly, and we may not have an opportunity to say goodbye or tell those closest to us how much we love them. In our hearts, we will want to honour our loved ones by either giving them the ceremony they chose or the one we wanted them to have. Unfortunately, this will not be possible at the moment, so we may not be able to pay our respects or say goodbye to our beloved friends or family in person. How we celebrate a loved one's life today is very different to how we could ever imagine it to be.
机译:死亡是不分青红皂白的,触动我们所有人,但我们对它的靠近它从未越来越近。作为前线工人,您将敏锐地意识到它如何实现人们的生活,以前所未有的规律性。失去一个被爱的人,而社会疏远措施是安全的,是心脏痛苦,痛苦和创伤。死亡可能会迅速出现,我们可能没有机会说再见或告诉那些离我们最近的人我们有多爱他们。在我们的心中,我们希望通过给他们选择的仪式或我们希望他们拥有的仪式来尊重我们所爱的人。不幸的是,目前这将是不可能的,所以我们可能无法亲自向我们心爱的朋友或家人致敬或告别。今天我们如何庆祝亲人的生命,与我们如何想象的是截然不同。

著录项

  • 来源
    《Fire》 |2020年第1429期|24-24|共1页
  • 作者

    Jane Rosso;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号