...
首页> 外文期刊>Mining + geo >Wörterdämmerung
【24h】

Wörterdämmerung

机译:暮光之城

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Noch ist die letzte Steinkohlengrube Deutschlands nicht geschlossen, schon beginnt in unserer Sprache der Rückbau altbekannter Begriffe. An ihre Stelle treten nun Worte, die bisher in einer sprachlichen Nische ihr Dasein fristeten.Bergbau, Bergmann, Bergarbeiter und Bergwerk: Gut klingen sie, die alltäglichen Wörter einer in Deutschland fest verwurzelten Berufsgruppe mit eigener Kultur und eigenem Wortschatz. Deutschland, ein immer noch führender Bergtechnikstandort, verliertwährenddessenTag fürTag die allerletzten heimischen Einsatzfelder für innovative Entwicklungen im Steinkohlenbergbau-und die unter und über Tage gewonnenen Erfahrungen ihrer Fachleute.
机译:德国的最后一个煤矿尚未关闭;众所周知的术语的拆解已经开始使用我们的语言。如今,语言已经取代了语言,一直到现在一直在语言环境中生存:采矿,矿工,矿工和矿山:它们听起来不错,这是一支扎根于德国,具有自己的文化和词汇的专业团体的日常用语。德国仍然是领先的采矿技术基地,日渐失去了在煤炭开采方面的创新发展所需要的最后国内应用领域-它的专家们在地下和地下获得的经验。

著录项

  • 来源
    《Mining + geo 》 |2012年第6期| 842-842| 共1页
  • 作者

    Wolf Dill;

  • 作者单位

    Dill ATEX Consulting, Selm-Cappenberg, Deutschland;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号