...
首页> 外文期刊>Fairplay:The international shipping weekly >Rubbish solutions offer helpful answers to handling of waste
【24h】

Rubbish solutions offer helpful answers to handling of waste

机译:垃圾解决方案为废物处理提供了有用的答案

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Getting rid of ship-generated waste costs money and from 1 January 2013, when new MARPOL rules on garbage come into effect, it could cost more. Many ships are already equipped with incinerators or compactors and are thus able to manage their waste but many ships have only rudimentary facilities that could prove inadequate under the new regime. Even for those ships fitted with incinerators, the new regulations mean the ash residue is considered as garbage and should be disposed of ashore.
机译:摆脱船上产生的废物会花费很多钱,并且自2013年1月1日起,新的MARPOL废物管理规定生效,这可能会花费更多。许多船舶已经配备了焚化炉或压实机,因此能够处理其废物,但是许多船舶仅具有基本设施,在新制度下可能会不足。即使对于那些装有焚化炉的船舶,新规定也意味着灰渣被视为垃圾,应将其丢弃在岸上。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号