机译:秘密不是永远的:米兰法院,ⅺ刑事部,2019年11月26日第12818号决定
Avvocati Associati Franzosi Dal Negro Setti Milan;
Avvocati Associati Franzosi Dal Negro Setti Milan;
Breach of confidence; Criminal liability; Duration; Employees' rights; EU law; Italy; Know-how; Restraint of trade; Trade secrets;
机译:意大利的商业秘密:刑事和民事角度(意大利最高法院,刑事司,第488895号判决,2018年9月20日发布)
机译:意大利商业秘密:刑事和民事观点(意大利最高法院,刑事部门,判决号48895,于2018年9月20日发布)
机译:Banksy Street Art:米兰法院的一项决定(临时决定2019年1月15日)
机译:教育与文化部社会援助基金刑事腐败法律分析(Serang State Court No.25 / PID的决定。SUS-TPK / 2017 / PN.SRG)
机译:记者在刑事诉讼中的特权:对美国上诉法院和各高等法院从1973年至1999年的判决的分析。
机译:医院的职业健康与安全。 1974年11月26日新南威尔士州卫生委员会职业健康与辐射控制司介绍了研讨会记录
机译:俄罗斯联邦最高法院监管机构监管机构监管机构陈述的观点“关于制定俄罗斯联邦最高法院全体监禁2012年11月27日第26条”俄罗斯联邦刑事诉讼法规范的适用在上诉法院诉讼程序“”