首页> 外文期刊>The Environmental Law Reporter >Keeping the 'Public' in Public Lands
【24h】

Keeping the 'Public' in Public Lands

机译:在公共土地上保留“公共”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The U.S. Department of the Interior (DOI) touches more lives in more ways than any other federal agency. Currently led by Secretary Ryan Zinke, the agency manages one-fifth of the land in the United States, including our national parks, wildlife refuges, and the delivery of water and power in the West. We have entrusted Secretary Zinke and DOI with the care of wildlife, fish, waterways, and land for the benefit of us all. By the law of nature, certain things are common to all mankind. This idea has ancient roots, beginning in Greek and Roman civil law. It is embedded in the statutes the U.S. Congress has passed governing the management of public lands and waters. As trustee, Secretary Zinke is accountable to us-the beneficiaries of the trust-to show that he has managed them for the common good. So, how is he doing? DOI's website promotes its stewardship role. Quoting President Donald Trump, the website proclaims, "We have to be great stewards of this land. This is magnificent land." Zinke's actions, however, fail to live up to these words.
机译:与任何其他联邦机构相比,美国内政部(DOI)以更多的方式触及更多的生命。该机构目前由秘书赖安·辛克(Ryan Zinke)领导,管理着美国五分之一的土地,包括我们的国家公园,野生动物保护区以及西部的水电供应。我们已将Zinke和DOI秘书托付给野生动物,鱼类,水道和土地,以造福我们所有人。根据自然法则,某些事物是全人类共有的。这个想法具有悠久的渊源,始于希腊和罗马民法。它包含在美国国会通过的管理公共土地和水域的法规中。作为受托人,辛克部长对我们-信托的受益人-负责,以表明他为共同利益管理他们。那么,他怎么样? DOI的网站提升了其管理作用。该网站引用唐纳德·特朗普总统的话宣称:“我们必须成为这片土地的好管家。这是一块壮丽的土地。”然而,Zinke的举动却不符合这些话。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号