...
首页> 外文期刊>Environnement & technique >Diesel et émissions de NOx: des moyennes convenables, mais peu représentatives de la réalité
【24h】

Diesel et émissions de NOx: des moyennes convenables, mais peu représentatives de la réalité

机译:柴油和NOx排放:适用的平均值,但现实不成绩

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

En 2015, le dieselgate défrayait la chronique. L'opinion publique découvrait que des voitures diesel affichaient en conditions réelles des émissions d'oxydes d'azote (NOx) très largement supérieures au niveau règlementaire. À l'été 2019, le ministère de la Transition écologique confiait à l'Institut français du pétrole énergies nouvelles (IFPEN) la réalisation d'une étude pour évaluer les performances de différentes voitures. «Sauf exception,(...) les véhicules Euro 6d-TEMP [la norme applicable depuis septembre 2019, ndlr], essence comme diesel, respectent en moyenne les seuils normatifs en usage réel (...), y compris dans des conditions de conduite très dynamiques ou dans des conditions climatiques froides et chaudes », explique l'étude publiée le 16 décembre. Les exceptions correspondent notamment à des dépassements des émissions de NOx pour les voitures diesel qui ne disposent pas de système de dépollution avec injection d'urée. Ces résultats « étaient particulièrement attendus, dans un contexte de contentieux européen en cours sur les dépassements des normes de NO_2 constatés en France, les émissions de NO_2 étant principalement dues au transport routier », signale le ministère de la Transition écologique.
机译:在2015年,dieselgate拍了拍列。舆论发现,柴油轿车(NOx)的氮氧化物的实际情况表明排放比监管水平高得多。在2019年夏天,生态过渡部委托石油能源新闻的法国学院(IFPEN)实现了研究,以评估不同的车的性能。 “除例外情况,(......)欧元6D-温度汽车[标准适用九月以来2019年,NDLR],本质柴油,尊重实际使用的规范性阈值(...),其中包括条件下非常动感的驾驶或冷与暖的气候条件,解释说:“12月16日发表的研究。例外情况包括柴油汽车,不与尿素注射除污染系统NOx排放的超支。这些结果“进行了特别预期,在中NO_2标准超支正在进行的欧洲诉讼的情况下在法国发现,随着NO_2排放是主要是由于公路运输,”报告对生态过渡部。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号