...
首页> 外文期刊>Environment reporter >Reputation of Oil, Gas Industry Taking Hit By Climate Campaigners, Public Opinion
【24h】

Reputation of Oil, Gas Industry Taking Hit By Climate Campaigners, Public Opinion

机译:石油,天然气行业的声誉受到气候运动人士的打击,舆论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A cartoon circulating on Twitter carries a warning for the oil industry. There's Joe Camel, retired tobacco spokes-animal, suave as ever in a tuxedo, cigarette dangling from his smiling snout. In his hand, a pack of smokes with a twist-an Exxon Mobil Corp. logo on the wrapper. "Big Oil: The New Big Tobacco" reads the caption. Activists have been urging investors for years to pull money out of the fossil-fuel producers blamed for much of the world's warming. Joe Camel's new role shows the movement has an even broader target: not just the industry's money, but its reputation. With envoys gathered in Paris this week for a United Nations summit on climate change, there are signs-from coal-plant closures to the death of the Keystone XL pipeline-that the effort is bearing fruit.
机译:Twitter上流传的一幅漫画对石油行业发出警告。乔·骆驼(Joe Camel)是一种退休的烟草动物说话动物,穿着燕尾服时像往常一样温柔,香烟从他微笑的鼻子上晃来晃去。在他的手中,一包烟在包装纸上缠绕着埃克森美孚公司的商标。标题上写着“大石油:新大烟草”。多年来,激进主义者一直在敦促投资者从被指责为全球变暖的化石燃料生产商中撤出资金。乔·骆驼(Joe Camel)的新角色表明,该运动的目标更加广泛:不仅是行业的金钱,而且是声誉。随着本周特使们聚集在巴黎参加联合国气候变化峰会,从燃煤电厂关闭到Keystone XL管道死亡,都有迹象表明这一努力正在取得成果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号