首页> 外文期刊>Engineering news-record >Backfitting Powerplants to Control Emissions Is Picking Up Steam
【24h】

Backfitting Powerplants to Control Emissions Is Picking Up Steam

机译:对发电厂进行改造以控制排放正在加速发展

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Before the Enron and WorldCom debacles and subsequent telecom meltdown, the outlook for new power-plant construction had engineering and construction firms juiced about their future. But scandal, a slumping economy and prolonged anxiety about war in Iraq have short-circuited any near-term hope for sector expansion. If there is a silver lining for power engineers and contractors, it's in the pollution-control retrofit market. One consultant predicts the U.S. flue-gas desulfurization market will top $20 billion over the next decade. That may be high, but even the most bearish analysts peg the market at $13 billion to $14 billion. As long as powerplants burn coal, there will be a market for scrubbers to remove sulfur dioxide (SO_2) and other emissions controls. The U.S. Environmental Protection Agency reports that coal will continue as the predominant energy source for the next 20 years. Coal use will continue to grow, although not at the same rate as natural gas, says Jeffrey Holmstead, EPA's assistant administrator for air and radiation. New powerplants are more likely to be fueled by cheaper, cleaner burning natural gas, and renewables, he says.
机译:在安然(Enron)和世界通信(WorldCom)崩溃以及随后的电信崩溃之前,新电厂建设的前景使工程和建筑公司对他们的未来充满了信心。但是丑闻,经济低迷以及对伊拉克战争的长期忧虑使短期内对部门扩张的希望变得渺茫。如果有动力工程师和承包商的一线希望,那就是污染控制改造市场。一位顾问预测,未来十年美国烟气脱硫市场将突破200亿美元。这可能是很高的,但即使是最看跌的分析师也认为市场在130亿至140亿美元之间。只要发电​​厂燃烧煤炭,洗涤器就将消除二氧化硫(SO_2)和其他排放物。美国环境保护署报告说,在未来20年中,煤炭将继续作为主要能源。 EPA的空气和辐射助理行政官Jeffrey Holmstead说,煤炭的使用将继续增长,尽管增长速度与天然气不同。他说,更便宜,更清洁的天然气和可再生能源将为新的发电厂提供燃料。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号