When it comes to throwing out money by the bucket-full, politicians of all nations always seem to be careful to choose (or to have chosen for them) beguiling terms to fool the uncritical public. Thus, for example, the U.S. Department of Energy has an "initiative" called Vision 21. Lawrence A. Ruth, senior adviser at DOE's National Energy Technology Laboratory (NETL) in Pittsburgh, said "Vision 21 is a government-industry-academia cost-shared partnership that stresses technology innovation and a diverse mix of energy resources," according to a 3-page article by Stephen K. Ritter in Chemical & Engineering News (C&EN) of 7 October 2002.
展开▼
机译:当要全力以赴地投入金钱时,所有国家的政客似乎总是谨慎地选择(或为他们选择)欺骗性的条款来愚弄不批评的公众。因此,例如,美国能源部有一个名为“愿景21”的“倡议”。美国能源部匹兹堡国家能源技术实验室(NETL)的高级顾问劳伦斯·A·露丝说:“愿景21是政府-行业-学术界的成本强调技术创新和能源多种多样的共享伙伴关系,” Stephen K. Ritter在2002年10月7日的化学与工程新闻(C&EN)的三页文章中指出。
展开▼