首页> 外文期刊>Энергетика и промышленность России >Дежурный по номеру Павел Канаев
【24h】

Дежурный по номеру Павел Канаев

机译:付费的Kanaev,值班人数

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Лично у меня насосы ассоциируются с беззаботным детством. Сейчас у большинства на даче есть водопровод, но еще недавно такие блага цивилизации были не столь массовым явлением. Особенно если дача не в садоводстве, а в глухой деревне. Поэтому раньше различные бытовые насосы и прилагающиеся к ним бесконечные гофрированные шланги, а также свернутые, словно удавы, катушки проводов служили неотъемлемым атрибутом многих дачных хозяйств.rnТак было и на моей даче, в деревушке под Новгородом. Каждое лето раз в неделю бабушка, для которой огород был местом почти священным, доставала эту «адскую машину», и целый день был посвящен накачке воды для полива - день насоса.
机译:就我个人而言,我的泵与一个无忧无虑的童年有关。现在大多数小屋都有供水,但是直到最近,这种文明的好处还没有普及。特别是如果小屋不是在园艺中,而是在偏远的村庄中。因此,以前,各种家用泵和连接到其上的环形波纹软管以及像蟒蛇一样卷起的线圈是许多夏季别墅必不可少的属性。每年夏天,每周一次,一位祖母(花园几乎是神圣的地方)为此掏出了这辆“地狱车”,花了一整天致力于抽水灌溉。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号