首页> 外文期刊>Энергетика и промышленность России >В деле о взрыве поставили точку
【24h】

В деле о взрыве поставили точку

机译:在爆炸的情况下,杜绝

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Основанием для прекращения уголовного дела стало примирение сторон. Как сообщает старший помощник прокурора Кемеровской области по взаимодействию со СМИ Елена Туш-кевич, «потерпевщие, в том числе вдова погибшего работника ТЭЦ, заявили о том, что подсудимый компенсировал им причиненный вред, и ходатайствовали о прекращении уголовного преследования». Авария на Западно-Сибирской ТЭЦ (филиал ОАО «Евраз ЗСМК») произошла 7 марта 2014 года из-за скопления угольной пыли в цехе топливопо-дачи. В результате взрыва погиб сотрудник ТЭЦ, еще восемь человек получили травмы различной степени тяжести. Из-за аварии более чем на сутки была остановлена работа котлов второй очереди (первая очередь работала в обычном режиме), что повлияло на подачу тепла и горячей воды жителям Новоильин-ского и Заводского районов.
机译:终止刑事案件的原因是当事方和解。克麦罗沃地区媒体关系检察官高级助理埃琳娜·图什·凯维奇说:“受害者,包括火力发电厂死者的遗ow,说被告赔偿了损失,并请求终止刑事诉讼。”西伯利亚热电厂(Evraz ZSMK OJSC的一个分支)在2014年3月7日发生了事故,原因是燃料供应车间内积聚了煤尘。爆炸的结果是,TPP的一名员工死亡,另有八人受伤。由于事故,第二阶段的锅炉停止运行了一天以上(第一阶段照常运行),这影响了向诺维林斯基区和扎沃德斯基区居民的供热和热水供应。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号