【24h】

ЭКСПЕРТНЫЙ СОВЕТ

机译:专家理事会

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Подавляющее большинство работодателей энергокомпаний Дальнего Востока входят в наше отраслевое объединение, и мы обеспечиваем им поддержку в рамках социальной политики. Действительно, диалог с профсоюзами на Дальнем Востоке достаточно сложен: наши профсоюзные партнеры в этом регионе активные и подчас достаточно агрессивные, поэтому работодателям приходится прикладывать значительные усилия для выстраивания полноценного социального диалога. К тому же в регионе есть проблемы привлечения и удержания квалифицированного персонала. И все же Объединение РаЭл настроено на активное взаимодействие с дальневосточными энергокомпаниями. Пожалуй, труднее найти тех, кто еще не представлен в составе отраслевого объединения. В ближайшей перспективе мы планируем завершить регистрацию профессиональных стандартов в дальневосточной тепловой генерации, которые разрабатывались при участии РАО ЭС Востока. Кроме того, мы продолжим диалог с профсоюзами в рамках заключения и реализации коллективных договоров, учитывая рост инфляции в стране, мы все чаще наблюдаем острые дискуссии вокруг индексации заработной платы - понятно, что все хотят, чтоб зарплата индексировалась в соответствии с темпами роста инфляции, но у компаний далеко не всегда есть для этого средства, потому что в тарифах закладывались прогнозные значения инфляции, допустим, в прошлом году прогнозы были значительно ниже, чем то, что мы имеем сейчас.
机译:远东能源公司的绝大多数雇主都是我们行业协会的一部分,我们在社会政策框架内为他们提供支持。的确,与远东工会的对话非常复杂:我们在该地区的工会合作伙伴很活跃,有时甚至非常激进,因此雇主必须做出巨大的努力来建立全面的社会对话。此外,该地区在吸引和保留合格人员方面存在问题。尽管如此,成立了RaEl协会是为了与远东能源公司进行积极互动。寻找那些尚未加入行业协会的人可能更加困难。在不久的将来,我们计划完成由东方RAO能源系统公司参与开发的远东热力发电专业标准的注册。此外,鉴于该国通货膨胀率的上升,我们将继续在缔结和执行集体协议的框架内与工会进行对话,我们越来越多地看到围绕工资指数化的热烈讨论-显然每个人都希望工资按照通货膨胀率来指数化,但是远非如此的公司有能力做到这一点,因为通货膨胀率是由关税决定的,例如,去年的预测远低于我们现在的预测。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号