首页> 外文期刊>Przeglad Elektrotechniczny >Feature Words Selection for Knowledge-based Word Sense Disambiguation with Syntactic Parsing
【24h】

Feature Words Selection for Knowledge-based Word Sense Disambiguation with Syntactic Parsing

机译:基于句法分析的基于知识的词义消歧的特征词选择

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Feature words are crucial clues for word sense disambiguation. There are two methods to select feature words: window-based and dependency-based methods. Both of them have some shortcomings, such as irrelevant noise words or paucity of feature words. In order to solve the problems of the existing methods, this paper proposes two methods to select feature words with syntactic parsing, which are based on phrase structure parsing tree (PTree) and dependency parsing tree (DTree). With the help of syntactic parsing, the proposed methods can select feature words more accurately, which can alleviate the effect of noise words of window-based method and can avoid the paucity of feature words of dependency-based method. Evaluation is performed on a knowledge-based WSD system with a publicly available lexical sample dataset. The results show that both of the proposed methods are superior to window-based and dependency-based methods, and the method based on PTree is better than the method based on DTree. Both of them are preferred strategies to select feature words to disambiguate ambiguous words.%W artykule zaproponowano dwie metody selekcji cech słowa bazujące na analizie składni struktury frazy oraz analizie składni zależności. Badania przeprowadzono przy wykorzystaniu rożnych baz danych. Proponowana metoda ma większą dokładność niż dotychczas stosowane metody: okna i zależności.
机译:功能词是消除词义歧义的关键线索。有两种选择特征词的方法:基于窗口的方法和基于依赖项的方法。它们都具有一些缺点,例如无关的干扰词或特征词很少。为了解决现有方法的问题,本文提出了两种基于句法分析的特征词选择方法:基于短语结构分析树(PTree)和依赖关系分析树(DTree)。借助于句法分析,所提方法可以更准确地选择特征词,从而减轻了基于窗口方法的噪声词的影响,避免了基于依赖方法的特征词的匮乏。在具有公开可用的词汇样本数据集的基于知识的WSD系统上执行评估。结果表明,两种方法均优于基于窗口的方法和基于依赖的方法,基于PTree的方法优于基于DTree的方法。二者都是选择特征词以消除歧义词的首选策略。 Badania przeprowadzono przy wykorzystaniurożnychbaz danych。 Proponowana metoda mawiększądokładnośćniżdotychczas stosowane metody:好吧,我知道了。

著录项

  • 来源
    《Przeglad Elektrotechniczny》 |2012年第1b期|p.82-87|共6页
  • 作者单位

    School of Computer Science and Technology, Beijing Institute of Technology, Beijing 100081, China School of Science, Shandong Polytechnic University, China;

    School of Computer Science and Technology, Beijing Institute of Technology, Beijing 100081, China Beijing Engineering Research Center of High Volume Language Information Processing and Cloud Computing Application (BIT);

    School of Computer Sciencve and Technology, University of Science & Technology of China, China 230027;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

    phrase structure parsing; dependency parsing; parsing tree; word sense disambiguation;

    机译:短语结构解析;依赖解析;解析树;词义消歧;
  • 入库时间 2022-08-18 00:54:27

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号