...
首页> 外文期刊>The economist >Third time lucky
【24h】

Third time lucky

机译:第三次幸运

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

"The lucky country" is a label that has stuck to Australia ever since Donald Home, one of the country's best-known social critics, wrote a book of that name back in 1964. The book gained instant fame and is still regularly reprinted. But Mr Home has been much misunderstood. Far from praising his country, he was trying to shake it out of its complacency. Australia had been fortunate in its natural endowments, he was saying, but it lived on other people's ideas, and its leadership was second-rate. If things went on as they were, its luck could not last.
机译:自从澳大利亚最著名的社会评论家之一唐纳德·霍姆(Donald Home)于1964年写出一本同名书以来,“幸运的国家”一直贴在澳大利亚。但是霍姆先生被误解了很多。他并没有赞扬他的国家,而是试图摆脱它的自满情绪。他说,澳大利亚的自然end赋是幸运的,但它以别人的想法为生,其领导地位是一流的。如果事情继续下去,它的运气就不会持续下去。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号