...
首页> 外文期刊>The economist >Football folly
【24h】

Football folly

机译:足球愚蠢

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In july, Real Madrid, one of Europe's elite football clubs, agreed to pay another club a record $56m transfer fee for a striker, Luis Figo. Meanwhile, on its chairman's desk lay a consultants' report doubting the club's financial viability. This week its new chairman revealed the figures: a $38m deficit in a budget of $111m, and debts of $248m. Such is the loony world of European football finance. Into it has marched the commission of the European Union. If it gets its way—as it largely will—the madhouse will become loonier still.
机译:7月,欧洲顶级足球俱乐部之一皇家马德里(Real Madrid)同意向另一家具乐部支付创纪录的5600万美元转会费给路易斯·菲戈(Luis Figo)。同时,在其主席的桌子上放着一份顾问报告,怀疑俱乐部的财务可行性。本周新任董事长透露了这些数字:预算为1.11亿美元,赤字为3,800万美元,债务为2.48亿美元。这就是欧洲足球金融的愚蠢世界。它已进入欧洲联盟委员会的行列。如果它得以实现(在很大程度上),那么疯人院将变得更加懒散。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号