首页> 外文期刊>The economist >Be my number two
【24h】

Be my number two

机译:成为我的第二名

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

America's quadrennial search for a designated mourner at the funerals of foreign dignitaries—otherwise known as the vice-president—is in full swing. Short-lists are being drawn up. Shortlists are being narrowed down. Candidates are being grilled by selection teams. Candidates are being grilled on television. Candidates are filling in endless forms, hoping to avoid unexpectedly embarrassing their boss later on. And all this is taking place against the traditional frenzied speculation that is the inevitable consequence of not having much else to discuss. Here are some current hopefuls, together with their main drawbacks. On the Bush side: Tom Ridge of Pennsylvania? Too pro-choice. (The Republican right might stampede.) John Dan-forth of Missouri? Too dignified. (He makes Mr Bush look shallow. Anyway, he's ruled himself out.) Elizabeth Dole? Uninspiring. John Kasich of Ohio? Looks like a boy scout. Frank Keating of Oklahoma? Said homicide is the best way to deal with an unfriendly State teachers union.
机译:美国每四年一次在外国贵宾的葬礼上寻找指定的送葬者-也被称为副总统-正在进行中。正在草拟入围名单。入围名单正在缩小。甄选小组正在筛选候选人。候选人正在电视上烤。候选人正以无休止的形式填写,以期避免以后出人意料地使老板尴尬。所有这些都是与传统的疯狂投机相抵触的,传统投机是没有太多其他讨论的必然结果。以下是一些当前的希望,以及它们的主要弊端。在布什那边:宾夕法尼亚州的汤姆里奇?太选择了。 (共和党的权利可能会踩踏。)密苏里州的约翰·丹佛斯?太凝重了。 (他使布什先生看上去很浅。无论如何,他已经把自己排除在外了。)伊丽莎白·多尔?平淡无奇。俄亥俄州的John Kasich?看起来像个童子军。俄克拉荷马州的弗兰克·基廷?所说的凶杀是与不友好的州教师工会打交道的最好方法。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2000年第8176期|p.38|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:56
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号