首页> 外文期刊>The economist >Stop, says the superpower
【24h】

Stop, says the superpower

机译:停止,超级大国说

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Strange are the uses of adversity. In a single week of intensive diplomacy after the terror attacks in Washington and New York, America seemed to have pushed Israel and the Palestinians into a ceasefire in the West Bank and Gaza. On September 18th Yasser Arafat called on the Palestinians to stop shooting, even in their own defence. In return, Ariel Sharon, Israel's prime minister, ordered his army to stop offensive actions against the Palestinians and pull back from its advanced positions. This might, said Shimon Peres, Israel's indefatigable foreign minister, be a "turning-point".
机译:逆境的使用很奇怪。在华盛顿和纽约发生恐怖袭击后的一个星期的密集外交中,美国似乎已将以色列和巴勒斯坦人推入了西岸和加沙的停火。 9月18日,亚西尔·阿拉法特(Yasser Arafat)呼吁巴勒斯坦人即使在自己的防守下也要停止射击。作为回报,以色列总理阿里埃勒·沙龙(Ariel Sharon)下令其军队停止对巴勒斯坦人的进攻行动,并撤出其先进阵地。以色列外交部长希蒙·佩雷斯(Shimon Peres)说,这可能是一个“转折点”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2001年第8240期|p.40-41|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:41

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号