首页> 外文期刊>The economist >Their lot gets worse
【24h】

Their lot gets worse

机译:他们的情况越来越糟

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Supper for Ahmet Cimli, his wife and three children is a watery soup made from discarded bones donated by a friendly local butcher; breakfast is a few tomatoes and some stale bread sold at a nearby factory at half the price of fresh loaves. Since Mr Cimli lost his job wiping cars' windscreens at a petrol pump, his family has had to forgo lunch. Such is a typical diet for poor people in the Yenidogan slum district of Ankara, Turkey's capital.
机译:为艾哈迈德·西姆利(Ahmet Cimli),他的妻子和三个孩子吃的晚餐是由友好的当地屠夫捐赠的废弃骨头制成的水汤。早餐是一些西红柿和一些陈旧的面包,在附近的一家工厂以新鲜面包价格的一半出售。由于Cimli先生失去了用汽油泵擦拭汽车挡风玻璃的工作,他的家人不得不放弃了午餐。这是土耳其首都安卡拉(Yanido)的耶尼多根(Yenidogan)贫民区的穷人的典型饮食。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2001年第8237期|p.46|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:36

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号