首页> 外文期刊>The economist >Scrap the stability pact
【24h】

Scrap the stability pact

机译:废除稳定条约

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Those who invent monstrous chopping machines, from Procrustes to Dr Guillotin, have a nice way of subsequently falling victim to them. It was thus divinely fitting that Hans Eichel, Germany's finance minister, should be one of the first to grumble publicly about Europe's "stability and growth pact", whose fiscal limits Germany may soon run up against. For the monstrous stability pact was designed and imposed, against the reservations of other putative single-currency members, by the previous German government, back in 1996.
机译:从Procrustes到Guillotin博士发明了巨大的切碎机的人,都有一种很好的方法来使他们后来成为受害者。因此,德国财政部长汉斯·埃歇尔(Hans Eichel)应该是第一个公开抱怨欧洲的“稳定与增长公约”的人,这是非常恰当的,欧洲的“稳定与增长公约”可能会很快打击德国的财政限制。由于前任德国政府早在1996年就制定并实施了可怕的稳定条约,以反对其他假定的单一货币成员国的保留。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2001年第8236期|p.13|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:38

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号