首页> 外文期刊>The economist >Big scary monsters
【24h】

Big scary monsters

机译:大可怕的怪物

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The driving force behind what little economic growth is now taking place in the world is, you might argue, America's housing market. The main impact of the Federal Reserve's six interest-rate cuts so far this year has been to trigger a slew of mortgage refinancings and other borrowing against the value of homes. This, in turn, has put extra cash in the hands of consumers, enabling them to spend more than might otherwise have been expected in the face of a sharp economic slowdown. It has also kept house prices strong—outside San Francisco and New York, two cities that are peculiarly sensitive to the stockmarket's fortunes—creating a benign "wealth effect" on consumer spending. That has taken much of the sting out of the malign effect of falling share prices.
机译:您可能会争辩说,当今世界经济几乎没有增长的原动力是美国的房地产市场。美联储今年迄今六次降息的主要影响是引发了大量抵押贷款和其他借贷与房屋价值的比较。反过来,这又将额外的现金交到了消费者手中,使他们能够在面对急剧的经济放缓的情况下支出超出预期的支出。它还使房价保持坚挺(在旧金山和纽约这两个对股市的命运特别敏感的城市之外)对消费者支出产生了良性的“财富效应”。这消除了股价下跌的不利影响。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号