【24h】

Disarming

机译:撤防

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This, says the resolution that the United States was planning to put to a vote in the United Nations Security Council by November 8th, is Iraq's "final opportunity" to rid itself of its weapons of mass destruction. Two months of intense wrangling that opened with George Bush's challenge to the UN on September 12th to enforce its past resolutions on Iraq, or else, have produced a carefully worded compromise that lifts the immediate threat of American military action, but imposes a toughened inspection regime on Iraq. And if Saddam Hussein balks? Then the council would immediately convene, having this week again reminded Iraq that further violation of its obligations will result in "serious consequences".
机译:美国计划在11月8日之前将其在联合国安理会表决的决议说,这是伊拉克摆脱其大规模毁灭性武器的“最后机会”。 9月12日,乔治·布什(George Bush)向联合国发起挑战以执行其过去有关伊拉克的决议,这引发了为期两个月的激烈争执,这引起了精心措辞的妥协,解除了美国军事行动的直接威胁,但强加了严格的检查制度在伊拉克。如果萨达姆·侯赛因不愿接受?然后安理会将立即召开会议,在本周再次提醒伊拉克,进一步违反其义务将导致“严重后果”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2002年第8298期|p.42|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:22

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号